qtrans.de: Translation Services Uwe Scholz

About me

Exceeding expectations

After studying Biophysics, I initially worked for seven years as a technical translator, proofreader and project manager for two Localization Service Providers in Berlin/Germany and Sliema/Malta. Since 2007, I have been offering my services on a freelance basis to agencies and direct customers. I work for medium-sized companies, research institutes and museums as well as for some of the largest companies in the world. This experience pays off for you in every single project.

Certifications

  • SDL Trados Certification Level 3

  • Localization Certification, California State University

  • Localization Project Management Certification, California State University

Publications

Scholz, U. (2008): „Terminologie und Fachkommunikation: Recherche nach terminologischen Informationen“, in Mayer, F. / Schmitz, K.-D. (Hrsg.): Terminologie und Fachkommunikation. Akten des Symposions, Mannheim, 17.-18. April 2008. München/Köln: Deutscher Terminologietag e.V., S. 71-79.


Scholz, U. / Kotzsch, R. (2005): „Localizing InDesign Documents“, in: MultiLingual Computing & Technology, 76 (Volume 16, Issue 8), S. 47-50.

Tool for terminology research


Screenshot: Search Bar

In addition to my daily tasks as a translator, since 2008 I have been maintaining the Search Bar. My colleague Anja Rütten explains in her blog post how this tool is used to search for terminology in online sources .



Social responsibility

I devote five hours a week to volunteer initiatives in my local community.




Clients


Login

Languages


English

Deutsch